Gongjin's Campaign Memorials
Advertisement
Gongjin's Campaign Memorials

The Wu li 吳歷 (Calendar of Wu or Progress of Wu) was a Chinese text written by Hu Zhong 胡沖.

Bits of information[]

The author of Wu li, Hu Zhong, was a follower of Wu, and later Jin.

Fragments in Records of the Three Kingdoms[]

Book of Wei 2 - Annals of Emperor Wen (Cao Pi)[]

  1. 胡沖《吳歷》曰:帝以素書所著《典論》及詩賦餉孫權,又以紙寫一通與張昭。

Book of Wei 13 - Biography of Hua Xin[]

  1. 胡沖《吳歷》曰:孫策擊豫章,先遣虞翻說歆。歆荅曰:「乆在江表,常欲北歸;孫會稽來,吾便去也。」翻還報策,策乃進軍。歆葛巾迎策,策謂歆曰:「府君年德名望,遠近所歸;策年幼稚,宜脩子弟之禮。」便向歆拜。

Book of Shu 2 - Biography of the Former Lord (Liu Bei)[]

  1. 胡沖《吳歷》曰:曹公數遣親近密覘諸將有賔客酒食者,輒因事害之。備時閉門,將人種蕪菁,曹公使人闚門。旣去,備謂張飛、關羽曰:「吾豈種菜者乎?曹公必有疑意,不可復留。」其夜開後柵,與飛等輕騎俱去,所得賜遺衣服,悉封留之,乃往小沛收合兵衆。臣松之案:魏武帝遣先主統諸將要擊袁術,郭嘉等並諫,魏武不從,其事顯然,非因種菜遁逃而去。如胡沖所云,何乖僻之甚乎!
  2. Hu Zhong, Wu li says: “Duke Cao frequently sent intimates to secretly spy on his commanders to see who was entertaining guests with drink and food, and then on some pretext he would kill them. Liu Bei often closed his gate and planted rape-turnips with others. Duke Cao sent someone to spy through the gate. When he had left, Liu Bei said to Zhang Fei and Guan Yu, ‘How could I [simply] be someone who plants vegetables? Duke Cao is sure to be suspicious. We cannot remain any longer.’ That night he opened a rear gate, and with Zhang Fei and the others he left on light horseback. All the clothing that had been bestowed on him he sealed up and left behind. Then he headed for Xiaopei to assemble his troops.”

Book of Shu 6 - Biography of Guan Yu[]

  1. 《吳歷》曰:權送羽首於曹公,以諸侯禮葬其屍骸。

Book of Shu 15 - Biography of Zhong Yu[]

  1. 《吳歷》曰:預臨別,謂孫權曰:「蜀土僻小,雖云鄰國,東西相賴,吳不可無蜀,蜀不可無吳,君臣憑恃,唯陛下重垂神慮。」又自說「年老多病,恐不復得奉聖顏」。孫盛曰:夫帝王之保,唯道與義,道義既建,雖小可大,殷、周是也。苟任詐力,雖彊必敗,秦、項是也。況乎居偏鄙之城,恃山水之固,而欲連橫萬里,永相資賴哉?昔九國建合從之計,而秦人卒併六合;囂、述營輔車之謀,而光武終兼隴、蜀。夫以九國之彊,隴、漢之大,莫能相救,坐觀屠覆。何者?道德之基不固,而彊弱之心難一故也。而云「吳不可無蜀,蜀不可無吳」,豈不諂哉!

Book of Wu 1 - Biography of Sun Jian[]

  1. 《吳歷》曰:初堅至南陽,咨既不給軍糧,又不肯見堅。堅欲進兵,恐有後患,乃詐得急疾,舉軍震惶,迎呼巫醫,禱祀山川。遣所親人說咨,言病困,欲以兵付咨。咨聞之,心利其兵,即將步騎五六百人詣營省堅。堅臥與相見。無何,卒然而起,按劍罵咨,遂執斬之。此語與本傳不同。

Book of Wu 1 - Biography of Sun Ce[]

  1. 《吳歷》曰:初策在江都時,張紘有母喪。策數詣紘,咨以世務,曰:「方今漢祚中微,天下擾攘,英雄雋傑各擁眾營私,未有能扶危濟亂者也。先君與袁氏共破董卓,功業未遂,卒為黃祖所害。策雖暗稚,竊有微志,欲從袁揚州求先君餘兵,就舅氏於丹楊,收合流散,東據吳會,報讎雪恥,為朝廷外藩。君以為何如?」紘答曰:「既素空劣,方居衰絰之中,無以奉贊盛略。」策曰:「君高名播越,遠近懷歸。今日事計,決之於君,何得不紆慮啟告,副其高山之望?若微志得展,血讎得報,此乃君之勳力,策心所望也。」因涕泣橫流,顏色不變。紘見策忠壯內發,辭令慷慨,感其志言,乃答曰:「昔周道陵遲,齊、晉並興;王室已寧,諸侯貢職。今君紹先侯之軌,有驍武之名,若投丹楊,收兵吳會,則荊、揚可一,讎敵可報。據長江,奮威德,誅除群穢,匡輔漢室,功業侔於桓、文,豈徒外藩而已哉?方今世亂多難,若功成事立,當與同好俱南濟也。」策曰:「一與君同符合契,同有永固之分,今便行矣,以老母弱弟委付於君,策無復回顧之憂。」
  2. 張璠《漢紀》及《吳歷》並以堅初平二年死,此為是而本傳誤也。
  3. 《吳歷》曰:曹公聞策平定江南,意甚難之,常呼「猘兒難與爭鋒也」。
  4. 《吳歷》曰:策既被創,醫言可治,當好自將護,百日勿動。策引鏡自照,謂左右曰:「面如此,尚可復建功立事乎?」椎几大奮,創皆分裂,其夜卒。

Book of Wu 2 - Biography of Sun Quan[]

  1. 《吳歷》曰:曹公出濡須,作油船,夜渡洲上。權以水軍圍取,得三千餘人,其沒溺者亦數千人。權數挑戰,公堅守不出。權乃自來,乘輕船,從灞須口入公軍。諸將皆以為是挑戰者,欲擊之。公曰:「此必孫權欲身見吾軍部伍也。」敕軍中皆精嚴,弓弩不得妄發。權行五六里,迴還作鼓吹。公見舟船器仗軍伍整肅,喟然歎曰:「生子當如孫仲謀,劉景升兒子若豚犬耳!」權為牋與曹公,說:「春水方生,公宜速去。」別紙言:「足下不死,孤不得安。」曹公語諸將曰:「孫權不欺孤。」乃徹軍還。
  2. 《吳歷》曰:權以使聘魏,具上破備獲印綬及首級、所得土地,並表將吏功勤宜加爵賞之意。文帝報使,致鼲子裘、明光鎧、騑馬,又以素書所作典論及詩賦與權。魏書載詔答曰:「老虜邊窟,越險深入,曠日持久,內迫罷弊,外困智力,故見身於雞頭,分兵擬西陵,其計不過謂可轉足前跡以搖動江東。根未著地,摧折其支,雖未刳備五臟,使身首分離,其所降誅,亦足使虜部眾兇懼。昔吳漢先燒荊門,後發夷陵,而子陽無所逃其死;來歙始襲略陽,文叔喜之,而知隗囂無所施其巧。今討此虜,正似其事,將軍勉建方略,務全獨克。」
  3. 《吳歷》曰:蜀致馬二百匹,錦千端,及方物。自是之後,聘使往來以為常。吳亦致方土所出,以答其厚意焉。
  4. 《吳歷》曰:茂本淮南鍾離長,而為王淩所失,叛歸吳,吳以為征西將軍、九江太守、外部督,封侯,領千兵。權數出苑中,與公卿諸將射。茂與兼符節令朱貞、無難督虞欽、牙門將朱志等合計,伺權在苑中,公卿諸將在門未入,令貞持節稱詔,悉收縛之;茂引兵入苑擊權,分據宮中及石頭塢,遣人報魏。事覺,皆族之。

Book of Wu 3 - Biography of Sun Ling[]

  1. 《吳歷》曰:正月,為權立廟,稱太祖廟。
  2. 《吳歷》曰:亮數出中書視孫權舊事,問左右侍臣:「先帝數有特制,今大將軍問事,但令我書可邪!」亮後出西苑,方食生梅,使黃門至中藏取蜜漬梅,蜜中有鼠矢,召問藏吏,藏吏叩頭。亮問吏曰:「黃門從汝求蜜邪?」吏曰:「向求,實不敢與。」黃門不服,侍中刁玄、張邠啟:「黃門、藏吏辭語不同,請付獄推盡。」亮曰:「此易知耳。」令破鼠矢,矢裏燥。亮大笑謂玄、邠曰:「若矢先在蜜中,中外當俱濕,今外濕裏燥,必是黃門所為。」黃門首服,左右莫不驚悚。

Book of Wu 3 - Biography of Sun Xiu[]

  1. 《吳歷》曰:是歲得大鼎於建德縣。
  2. 《吳歷》曰:是歲青龍見於長沙,白燕見於慈胡,赤雀見於豫章。

Book of Wu 3 - Biography of Sun Hao[]

  1. 《吳歷》曰:牧本名密,避丁密,改名牧,丁密避牧,改名為固。
  2. 《吳歷》云:顯明在太初之東。
  3. 《吳歷》曰:中書郎奚熙譖宛陵令賀惠。惠,劭弟也。遣使者徐粲訊治,熙又譖粲顧護不即決斷。皓遣使就宛陵斬粲,收惠付獄。會赦得免。

Book of Wu 4 - Biography of Taishi Ci[]

  1. 《吳歷》云:慈於神亭戰敗,為策所執。策素聞其名,即解縛請見,咨問進取之術。慈答曰:「破軍之將,不足與論事。」策曰:「昔韓信定計於廣武,今策決疑於仁者,君何辭焉?」慈曰:「州軍新破,士卒離心,若儻分散,難復合聚;欲出宣恩安集,恐不合尊意。」策長跪答曰:「誠本心所望也。明日中,望君來還。」諸將皆疑,策曰:「太史子義,青州名士,以信義為先,終不欺策。」明日,大請諸將,豫設酒食,立竿視影。日中而慈至,策大悅,常與參論諸軍事。

Book of Wu 5 - Biography of Lady Bu[]

  1. 《吳歷》曰:纂先尚權中女,早卒,故又以小虎為繼室。
  2. Wu li states: “[Liu] Zuan first married Sun Quans middle daughter, but but she died early, Therefore, he took Xiaohu as his second wife.”

Book of Wu 6 - Biography of Sun Ben[]

  1. 《吳歷》曰:鄰又有子曰述,為武昌督,平荊州事。震,無難督。諧,城門校尉。歆,樂鄉督。震後禦晉軍,與張悌俱死。賁曾孫惠,字德施。惠別傳曰:惠好學有才智,晉永寧元年,赴齊王冏義,以功封晉興侯,辟大司馬賊曹屬。冏驕矜僭侈,天下失望。惠獻言於冏,諷以五難、四不可,勸令委讓萬機,歸藩青岱,辭甚深切。冏不能納,頃之果敗。成都王穎召為大將軍參軍。是時穎將有事於長沙,以陸機為前鋒都督。惠與機鄉里親厚,憂其致禍,謂之曰:「子盍讓都督於王粹乎?」機曰:「將謂吾避賊首鼠,更速其害。」機尋被戮,二弟雲、耽亦見殺,惠甚傷恨之。永興元年,乘輿幸鄴,司空東海王越治兵下邳,惠以書干越,詭其姓名,自稱南岳逸民秦祕之,勉以勤王匡世之略,辭義甚美。越省其書,牓題道衢,招求其人。惠乃出見,越即以為記室參軍,專掌文疏,豫參謀議。每造書檄,越或驛馬催之,應命立成,皆有辭旨。累遷顯職,後為廣武將軍、安豐內史。年四十七卒。惠文翰凡數十首。

Book of Wu 6 - Biography of Sun Yi[]

  1. 《吳歷》載翊妻徐節行,宜與媯覽等事相次,故列於後孫韶傳中。

Book of Wu 6 - Biography of Sun Hao[]

  1. 《吳歷》曰:媯覽、戴員親近邊洪等,數為翊所困,常欲叛逆,因吳主出征,遂其姦計。時諸縣令長並會見翊,翊以妻徐氏頗曉卜,翊入語徐:「吾明日欲為長吏作主人,卿試卜之。」徐言:「卦不能佳,可須異日。」翊以長吏來久,宜速遣,乃大請賓客。翊出入常持刀,爾時有酒色,空手送客,洪從後斫翊,郡中擾亂,無救翊者,遂為洪所殺,迸走入山。徐氏購募追捕,中宿乃得,覽、員歸罪殺洪。諸將皆知覽、員所為,而力不能討。覽入居軍府中,悉取翊嬪妾及左右侍御,欲復取徐。恐逆之見害,乃紿之曰:「乞須晦日設祭除服。」時月垂竟,覽聽須祭畢。徐潛使所親信語翊親近舊將孫高、傅嬰等,說:「覽已虜略婢妾,今又欲見偪,所以外許之者,欲安其意以免禍耳。欲立微計,願二君哀救。」高、嬰涕泣答言:「受府君恩遇,所以不即死難者,以死無益,欲思惟事計,事計未立,未敢啟夫人耳。今日之事,實夙夜所懷也。」乃密呼翊時侍養者二十餘人,以徐意語之,共盟誓,合謀。到晦日,設祭,徐氏哭泣盡哀畢,乃除服,薰香沐浴,更於他室,安施幃帳,言笑歡悅,示無戚容。大小悽愴,怪其如此。覽密覘視,無復疑意。徐呼高、嬰與諸婢羅住戶內,使人報覽,說已除凶即吉,惟府君敕命。覽盛意入,徐出戶拜。覽適得一拜,徐便大呼:「二君可起!」高、嬰俱出,共得殺覽,餘人即就外殺員。夫人乃還縗絰,奉覽、員首以祭翊墓。舉軍震駭,以為神異。吳主續至,悉族誅覽、員餘黨,擢高、嬰為牙門,其餘皆加賜金帛,殊其門戶。

Book of Wu 7 - Biography of Zhang Zhao[]

  1. 《吳歷》曰:策謂昭曰:「若仲謀不任事者,君便自取之。正復不克捷,緩步西歸,亦無所慮。」

Book of Wu 12 - Biography of Yu Fan[]

  1. 按《吳歷》載翻謂歆曰:「竊聞明府與王府君齊名中州,海內所宗,雖在東垂,常懷瞻仰。」歆答曰:「孤不如王會稽。」翻復問:「不審豫章精兵,何如會稽?」對曰:「大不如也。」翻曰:「明府言不如王會稽,謙光之譚耳;精兵不如會稽,實如尊教。」因述孫策才略殊異,用兵之奇,歆乃答云當去。(此說為勝也)翻出,歆遣吏迎策。二說有不同,〔此說為勝也〕。

Book of Wu 13 - Biography of Lu Xun[]

  1. 《吳歷》稱云,謝才辯有計術。

Book of Wu 14 - Biography of Sun Deng[]

  1. 《吳歷》曰:孫和以無罪見殺,眾庶皆懷憤歎,前司馬桓慮因此招合將吏,欲共殺峻立英,事覺,皆見殺,英實不知。

Book of Wu 14 - Biography of Sun He[]

  1. 《吳歷》曰:晃入,口諫曰:「太子仁明,顯聞四海。今三方鼎跱,實不宜搖動太子,以生眾心。願陛下少垂聖慮,老臣雖死,猶生之年。」叩頭流血,辭氣不撓。權不納晃言,斥還田里。孫皓即位,詔曰:「故僕射屈晃,志匡社稷,忠諫亡身。封晃子緒為東陽亭侯,弟幹、恭為立義都尉。」緒後亦至尚書僕射。
  2. 《吳歷》曰:和四子:皓、德、謙、俊。孫休即位,封德錢唐侯,謙永安侯,俊拜騎都尉。皓在武昌,吳興施但因民之不堪命,聚萬餘人,劫謙,將至秣陵,欲立之。未至三十里住,擇吉日,但遣使以謙命詔丁固、諸葛靚。靚即斬其使。但遂前到九里,固、靚出擊,大破之。但兵裸身無鎧甲,臨陳皆披散。謙獨坐車中,遂生獲之。固不敢殺,以狀告皓,皓酖之,母子皆死。俊,張承外孫,聰明辨惠,為遠近所稱,皓又殺之。

Book of Wu 17 - Biography of Hu Zhong[]

  1. 《吳歷》曰:權問普:「卿前盛稱蕃,又為之怨望朝廷,使蕃反叛,皆卿之由。」

Book of Wu 19 - Biography of Zhuge Ke[]

  1. 《吳歷》曰:張約、朱恩密疏告恪,恪以示滕胤,胤勸恪還,恪曰:「峻小子何能為邪!但恐因酒食中人耳。」乃以藥酒入。
  2. 臣松之以為峻欲稱詔,宜如本傳及《吳歷》,不得如《吳錄》所言。
  3. 《吳歷》云:峻先引亮入,然後出稱詔。與本傳同。

Book of Wu 19 - Biography of Sun Lin[]

  1. 《吳歷》曰:綝求中書兩郎,典知荊州諸軍事,主者奏中書不應外出,休特聽之,其所請求,一皆給與。

See also[]

Notes[]

References[]

  1. 1.0 1.1 de Crespigny. “Index of Books and Writers quoted in the P'ei Sung-chih commentary to San-kuo chih” in The Records of the Three Kingdoms.

Sources[]

Advertisement